Следующая пятница. Квартира Оскара, изменившаяся до неузнаваемости. Всюду стерильная чистота. За столом сидят Марри и Винни. На них — домашние тапочки.
Марри: И как тебе все это?
Винни (разглядывая тапочки): Чистенько. Интересно, как он узнал мой размер?
Марри (неодобрительно озираясь): Заметь, прошла всего неделя… Что Майами?
Винни: Как видишь, денег только на неделю и хватило.
Марри: Какой дурак едет в Майами в сентябре. Тем более с такой прожорливой женой. (кричит в кухню) Оскар, мы начнем, наконец, игру.
Оскар (вбегая): Сейчас, сейчас. Этот монстр попросил помочь с духовкой. Ты же знаешь, ему легче не отказывать.
Марри: Уже одиннадцать. Винни, ты случайно не собираешься завтра утром в Майами?
Винни: Нет.
Марри: Замечательно. Тогда мы, может быть, даже поиграем сегодня в покер.
Оскар: Тише, тише! ОН идет.
Входит улыбающийся Феликс с подносом. На подносе — пиво и бутерброды. Все начинают усиленно улыбаться в ответ.
Феликс: Джентльмены! Пиво и сэндвичи! (протягивает кружку Винни)
Винни (берет кружку): Ух ты! Прямо ледяное! Благодарю тебя, Феликс.
Феликс (протягивает кружку Марри): Стоп! Марри! Где твой коустер?!
Марри (тревожно): Что?
Феликс: Куда пропал твой коустер?
Марри: Мой кто?
Феликс: Коустер. Небольшой такой кружочек. Его ставят под стакан.
Марри (достает коустер из-под ножки стола): Вот. Подложил, чтобы стол не шатался.
Феликс (качает головой): Коустер нужен для другого. Подожди, я дам чистый. (меняет Марри коустер) Стол действительно слегка качается. Завтра займусь. (протягивает пиво Оскару) Оскар!
Оскар (с готовностью хватает пиво): Да, я заслужил. Я не выбросил свой коустер.
Феликс: Мокрые стаканы для полированной мебели — гибель.
Оскар: Да. Да здравствуют коустеры!
Феликс: Винни, твой сэндвич.
Винни (берет): Божественный аромат! Что это?
Феликс: Бекон, салат, помидор с майонезом на ломтике ржаного хлеба. Запечено в духовке.
Винни: Ты хочешь сказать, что это приготовлено специально для меня?
Феликс: Только старайся есть над тарелкой, я только что пропылесосил ковер.
Оскар: Винни, можешь заказать себе еще что-нибудь, не стесняйся. Феликс!
Феликс: Да, сэр!
Оскар: Ты не забыл, что я заказывал. Яйцо варить не более трех с половиной минут. Птифуры абрикосовые. Можно миндальные. И двойной джин-тоник.
Феликс (направляется в кухню): Сейчас подам. (внезапно останавливается) Кто выключил пьюратрон?
Марри (вздрогнув): Что?
Феликс: Пьюратрон. Пылеуловитель. (включает) Это не игрушка. Он высасывает из воздуха сажу и пыль. (выходит)
Оскар: Винни, продай мне свой кольт. Я дам за него двести долларов.
Марри (оправдываясь): Здесь дышать нечем. Этот проклятый аппарат сосет все подряд — и сажу, и пыль, и кислород.
Винни (с наслаждением жует): У, пальчики оближешь! Кому дать кусочек? И не слишком много майонеза. Настоящий сэндвич! О таком я мечтаю всю свою семейную жизнь!
Оскар: Ну, дай кусочек.
Винни: Только подставь салфетку. Чтоб крошки не сыпались.
Оскар: Конечно, конечно. Я же понимаю…
Марри (понаблюдав за тщательно жующим Винни и демонстративно жующим Оскаром): Этот пьюратрон нас всех убьет! Чем мы тут занимаемся?! Куда делся покер?! Оскар, сделай что-нибудь!
Оскар: Не можешь вытерпеть один вечер в неделю? А каково мне выносить это двадцать четыре часа в сутки?
Марри: Как хорошо было раньше! Все! Меняю Феликса Унгара на теплое пиво и несъедобные сэндвичи!
Винни: Оскар, ты обратил внимание, что он делает с хлебом? Он обрезает корочки. Вот почему у него получаются такие нежные сэндвичи. А главное — он использует только мягкую зеленую часть салата.
Марри (смотрит на него, остолбенев): Я начинаю сходить с ума! Ноги моей больше здесь не будет!
Оскар: Сядь.
Марри: Лучше куплю книгу и начну снова читать. (быстро выходит)
Оскар (вслед Марри): Сам виноват. Кто предотвратил его самоубийство? Так. Все! (забирает у Винни сэндвич, выбрасывает в окно)
Винни: Зачем ты это сделал?
Оскар: Хочешь играть в покер — сдавай карты. Хочешь жрать — иди в ресторан! Феликс!!!
Феликс (выходит из кухни): Да, да.
Оскар: Дорогой, не мог бы ты бросить кухню и присоединиться к нам. У нас есть еще минимум час, чтоб заработать на мои алименты.
Феликс: Сейчас, сейчас. Только разложу твои птифуры. (уходит на кухню)
Винни (поднимается): Да нет, Оскар, я тоже, пожалуй, пойду. Вообще-то завтра утром мы собрались к родителям на уик-энд. А у вас тут, вижу, назревает семейная сцена…
Оскар: Извини, что лишил тебя сэндвича.
Винни: Да я понимаю. Дело житейское… (выходит)
Сцена пятая
Феликс (входя): Они уже ушли? Так скоро? (начинает убирать стол)
Оскар: Я был бы тебе очень благодарен, если б ты не начинал убирать именно сейчас. Оставь все как есть. Я не перенесу еще одну ночь со всей твоей уборкой!
Феликс: Оскар, ты не чувствуешь всей иронии нашего положения?
Оскар: Чувствую.
Феликс: Нет, ты не чувствуешь. Думаю, не чувствуешь.
Оскар: Феликс, я чувствую иронию нашего положения. Я очень хорошо чувствую эту иронию.
Феликс: Хорошо, тогда скажи, в чем она — ирония нашего положения?
Оскар: В моем неистовом желании порой убить тебя! Феликс, ну почему у двух одиноких мужчин должно быть чище, чем у моей мамы?
Феликс: Пойду хоть положу посуду в раковину. Или хочешь, чтоб все осталось здесь на ночь, и ковер пропах?
Оскар: Положи ее хоть к себе в постель, мне наплевать! Но изволь все делать так, чтоб я не чувствовал себя виноватым!
Феликс: Оскар, я ведь от тебя ничего не требую.
Оскар: Что?! Ты все время перевешиваешь мои полотенца в ванной. Когда я курю, ходишь вокруг меня с пепельницей. Вчера вечером, когда мыл пол на кухне, все стонал и приговаривал: «следы ног, следы ног».
Феликс: Я же не сказал, что это были следы твоих ног.
Оскар: А чьих же, черт подери?! Да, у меня есть ноги! И они оставляют следы! Может, прикажешь лазить по стенам?
Феликс: Я стараюсь, чтобы твой дом имел жилой вид. Кручусь с утра до вечера, как белка в колесе. И никакой благодарности.
Оскар: Только я соберусь принять ванну, ты тут как тут со своим порошком! Могу я сам решить, чистая ванна или нет? По-моему, это демократично!
Феликс (бросает уборку): А я все ждал, сколько времени уйдет на это.
Оскар: На что?
Феликс: Когда я начну действовать тебе на нервы.
Оскар: Я не сказал, что ты действуешь мне на нервы.
Феликс: Какая разница. Ты сказал, что я раздражаю тебя.
Оскар: И этого я не говорил.
Феликс: Хорошо. Тогда что ты сказал?
Оскар (запутавшись): Я не знаю, что я сказал. Какая разница, что я сказал?
Феликс: Разницы никакой. Просто я повторил, что подумал, что ты сказал.
Оскар: Не повторяй, что ты подумал, что я сказал. Повтори, что я действительно сказал… О боже, как меня все это раздражает!
Феликс: Вот! Наконец-то ты проговорился! (неожиданно замахивается кружкой, чтоб швырнуть ее об пол, колеблется, осторожно ставит кружку на стол)
Оскар: Бред какой-то. Ушам не верю. Неужели наш разговор происходит наяву?.. Вот почему ты не швырнул кружку?
Феликс: Я швырнул ее мысленно.
Оскар: А почему ты не швырнул ее просто? На пол?
Феликс: Я контролирую себя.
Оскар: Зачем?
Феликс: Что значит «зачем»?
Оскар: Я спрашиваю — зачем контролировать себя? Ты хочешь швырнуть кружку. Почему не швыряешь?
Феликс: Не вижу смысла. Все равно останется то же состояние плюс разбитая кружка.